Community Translation: Please introduce some keys
I want to translate Underload's name, Theme's name, and Worker's name.
Please introduce these keys if you can.
I would greatly appreciate if you can give my proposal a good review.
[Crucible]
[tooltip]
Here is my translation.
Thank you and best regards.Hvordan vil du rangere den kundeservicen du har mottatt?
Tilfredshetsmerke av policeofficer110 7 år siden
Legg til en kommentar om kvaliteten på kundestøtten du fikk (valgfritt):
Hey Policeofficer110,
These are so called "proper names" which are not supposed to be translated as far as I am aware and they are like this in any supported language we have.
Maybe Lee can explain why.