Community Translation: Please introduce some keys
I want to translate Underload's name, Theme's name, and Worker's name.
Please introduce these keys if you can.
I would greatly appreciate if you can give my proposal a good review.
[Crucible]
[tooltip]
Here is my translation.
Thank you and best regards.How would you rate the customer service you received?
Satisfaction mark by policeofficer110 7 years ago
Add a comment about quality of support you received (optional):
Hey I asked in the team what we can do and they do not know yet either before it is known how many changes are needed in total.
So maybe it's worth to find all pieces missing to support a proper Japanese translation and prioritize them in a list.
Since you might know what is missing better than we do.
Would you mind to create such a list with missing things ordered by priority/importance and we take a look what we can do from the entire list?
So far we know it is:
- Empire
- Player Names in official maps
- AI Player Names
- (Worker) Theme Names
But there might be more and it would be good to have a full list.
Thanks a lot for your work on translations!