Problems with subtitles.

Avatar
  • Views 13 740
  • päivitetty
  • Completed - Resolved

Please check the topic in which the problems were touched but not completely corrected.


Title on Steam...

Game Version:
Steam Public
Platform:
Windows

Miten arvioisit asiakaspalvelua mitä olet saanut?

Tyytyväisyysmerkin antoi bhaal025 6 vuodet sitten

Very nice and decent service.

Lisää kommentti asiakastuen laadusta (valinnainen):

Avatar
bhaal025

Well.... https://ibb.co/fAZxt9 and intro dont changed.

Avatar
Lee "Noontide" Moon Designer & Community Manager
  • Marked for Review

Thanks for bringing this back to our attention. It appears for some reason this issue has reocurred. We'll investigate further.


Cheers,


Lee

Avatar
anonymous
  • Pending Customer

The font is fine on our end, are you sure that you're on version 2.0.4?

Avatar
bhaal025
Quote from anonymous

The font is fine on our end, are you sure that you're on version 2.0.4?

Yes, I have this version and I have observed something else.

please look before entering the mission

It`s ok.

And this is after the entrance. It`s not ok.


BTW. Something knowing about this timing audio in intro?

I sent here all my observations and a small error in the subtitles.

https://steamcommunity.com/app/230190/discussions/12/3277925755443050242/


Please check from the post of June 2 - 18:52 


Avatar
anonymous
  • Completed - Next Patch

The timings are being looked into separately 

Avatar
bhaal025
Quote from anonymous

The timings are being looked into separately 

Ok.

How much time can you expect improved fix subtitles in campaigns? 

because I checked now and it's the same, but it's only 20 minutes from your message.


Avatar
anonymous

It's going to be a couple weeks before the campaign titles and the subtitles change

Avatar
anonymous

The subtitles will be a bit better but our timer works in full seconds so it wont be as perfect at the timings you submitted. here is what we are going to use unless you have revised numbers



Avatar
bhaal025
Quote from anonymous

The subtitles will be a bit better but our timer works in full seconds so it wont be as perfect at the timings you submitted. here is what we are going to use unless you have revised numbers



It`s looks cool.

I found a few small typos which I allowed myself to improve, small mistakes but important.


[23-28] Na szczęście z każdym kolejnym razem wydaje się to łatwiejsze.


[50-54] aby po raz kolejny rzucić wyzwanie tym, którzy staną pomiędzy nami,


[87-95] Niech rozpocznie się nasza wojna, Władco! 



I add "Władco" because the narrator says at the end Overlord. (But is not important)

Avatar
bhaal025

I check the text several times and so are the only mistakes to improve from what you showed me.


[23-28] Na szczęście z każdym kolejnym razem wydaje się to łatwiejsze.

[50-54] aby po raz kolejny rzucić wyzwanie tym, którzy staną pomiędzy nami,

[87-95] Niech rozpocznie się nasza wojna, Władco!