Problems with subtitles.
Please check the topic in which the problems were touched but not completely corrected.
Kaip įvertintumėte Jums suteiktas klientų aptarnavimo paslaugas?
Pasitenkinimo žymė pagal bhaal025 prieš 6 metų
Pridėkite komentarą dėl jums suteiktos pagalbos kokybės (neprivaloma):
Hi bhaal025,
Thanks for you new subtitle timings. I have used them as a guide, and added them to the game. These will go out in the upcoming patch.
I couldn't reproduce the timings exactly because the game's subtitle system only supports 1-second granularity. However, I believe these are now close enough to the voice-over timings. Combined with the longer format lines, this should make them easier to read.
Thanks for your help in improving the timings!
Tim
You're welcome.
He deals with such things by timing movies / anime.